每日一译 20210119

【汉译英中文部分节选】

疫情终将过去,胜利必将到来。/让我们携起手来,风雨同舟、守望相助,/坚持开放合作,畅通内外循环,/共创共享亚太和世界更加美好的未来!


【汉译英英文部分节选】

The day will come when we finally beat COVID-19 and win victory in this fight.

Let’s join hands to help each other through thick and thin.

Let us stay true to openness and cooperation and make development and circulations at home and overseas reinforce each other.

Together, we can surely deliver a brighter future for all of us, both here in the Asia-Pacific and across the world!

2021年1月19日
今天,你真的努力了吗?
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 【汉译英中文部分节选】 亚太是我们的共同家园,/维护亚太和平稳定、促进发展繁荣符合我们的共同利益。/亚太各国既有人...
    瑞译进取阅读 366评论 0 18
  • 【汉译英中文部分节选】 我们要深化命运共同体意识,持续推进区域经济一体化,/加快创新发展步伐,促进区域互联互通,实...
    瑞译进取阅读 368评论 0 13
  • 【汉译英中文部分节选】 明年中国将开启全面建设社会主义现代化国家新征程,我们将科学把握新发展阶段,坚定贯彻新发展理...
    瑞译进取阅读 368评论 1 10
  • 【汉译英中文部分节选】 只要我们始终与人民群众同甘共苦、奋力前行,中国人民追求美好生活的愿望一定能实现。 今年要编...
    瑞译进取阅读 353评论 0 16
  • 【汉译英中文部分节选】 去年,我提出构建开放包容、创新增长、互联互通、合作共赢的亚太命运共同体。 今年,在各方共同...
    瑞译进取阅读 351评论 0 12