译文
唐朝人李福以尚书的身份镇守南梁。
南梁境内有许多朝廷官员的产业,他们的后代都居住于此,其中就有很多纨绔子弟横行乡里。
前任的州牧不管约束这些纨绔子弟,乡里乡亲们都苦不堪言。
李福一向严明果断,就让人做了许多竹笼,然后召唤那些特别为非作歹的富二代,详细地问清楚他们的出身以及那些在朝为官的亲戚,晓谕他们:“你们这些人的身世如此的显赫,却又如此的胡作非为,你们却没有任何一丝羞耻之心么?今天我惩罚你们,你们的亲朋好友听到以后一定会很开心的。”
于是将他们装在竹笼里,扔到汉江里。
剩下的纨绔子弟从此都谨言慎行,收敛了很多。
原文
唐李福尚书镇南梁。
境内多朝士庄产,子孙侨寓其间,而不肖者相效为非。
前牧弗敢禁止,闾巷苦之。
福严明有断,命织篾茏若干,召其尤者,诘其家世谱第、在朝姻亲,乃曰:“郎君借如此地望,作如此行止,毋乃辱于存亡乎?今日所惩,贤亲眷闻之必快!”
命盛以竹笼,沉于汉江,由是其侪惕息,各务戢敛。
补
李福,唐朝官员,唐文宗时期进士及第,唐宣宗时期被重用。
篾茏,应该是篾笼,就是竹笼。
侪(chai,二声,柴),辈、类,侪辈。
感
我不禁想起燕双鹰的一句台词,像你们这样的人要怎样才会改变呢?不,你们不会改变的,只有死。
其实,还是有机会能够改变的,那就是恐惧,来自死亡的恐惧。
不过,让一些人去死也是一个不错的选择,因为死不足惜。
杀鸡儆猴的套路用得好,还是能够解决很多问题的。