[原文]大则城池宫观,小而茅舍竹蓠。搬砖、运瓦并挑泥,祸及昆虫、蝼蚁。切莫杀生犒匠,休将蛰穴拋离。愚人闻此转生疑,智者须培心地。修理宫室、台、观,及民间一切兴作①,宜择冬间百②虫消灭③之时。桥梁、寺院,苟非有关于三宝,有益于民生者,不宜兴造修葺。凡有兴作,例多酌献④土神,宜用蔬果。
开浚河渠,例应戽⑤干积水,宜于未竭泽之前,预加禁约,不许邻近染指。河泥之内多伏蛳、蚌、蚬、蛤,泥一出水,诸命皆枯。故修筑河岸,宜别处取土,如势所不能,随见随放。修筑坟墓,宜于穴前埋一大方石,为焚化纸帛之地。因日后遍地皆有干茅,置火其内,瞬息燎原耳。近民房、殡棺⑥者,尤宜慎之。
竹排、木筏,入水既久,每多螺蛳粘伏,须拂拭之,而后起水。毁拆墙垣,及斫砍古树,见有蛇、蝎、蜈蚣等物,宜谕司役⑦纵去。拆卸旧屋,栋梁椽柱有枯朽者,多生蛀虫于内,不宜辄作薪用。竹篱枯者亦然。水化石灰⑧,须择无虫之地;宜用长流水,不可用停蓄之水,因停蓄之水多虫故。发泥砌壁,泥内虫多者,不可用。视⑨地坚洁处,穿⑩下二尺,则无虫矣。若近井、灶、泥沟,尤不可用。庭中四面宜多设阴沟方不积水,水不积,则虫不生。
[注释]①兴作:兴建。②百:所有;一切。③消灭:消失;销声匿迹。④酌献:酒醴的斟倒与奉献;祭祀。⑤戽:hù,用戽斗汲水。⑥殡棺:入殓而未葬的灵柩。⑦司役:这里指施工人员。⑧水化石灰:指生石灰与水发生化学反应生成熟石灰的过程。⑨视:察找。⑩穿:挖掘。
[译文]大到城池宫观的修筑,小到茅屋竹篱的搭建,在搬运砖瓦和挑运泥土过程中,常常伤害昆虫和蝼蚁的生命。一定不要宰杀动物犒劳工匠,不要将动物的巢穴随意抛弃。愚人听到这些道理反而产生疑惑,智者应当注重培养自己的心地。修理宫室、楼台馆阁、道观,以及民间一切兴建工程,应选择在冬季所有昆虫销声匿迹的时候施工。桥梁、寺院,如果不是有关于三宝,或有益于民生的,都不宜兴建、修葺。凡在工程动工兴建时,按惯例常有祭祀土地神的习俗。应当使用素食或果品祭祀土地神。
开掘疏浚河道、沟渠时,按例应排干河渠内的积水。应在积水未干涸前,提前制定禁令,禁止附近居民捕捞河渠内的动物。河泥中多潜伏着螺蛳、河蚌、河蚬、蛤蜊等水生动物,一旦河泥被挖出水面,这些水生动物都会干渴死亡。因此修筑河岸时,应尽量到其他地方取土。如果条件不允许,只能取用河泥,发现动物即放生。修筑坟墓时,应在坟前埋一块面积较大且方整的石头,作为焚化纸帛的地方。这是因为日后坟墓遍地都有干枯的茅草,在茅草上焚化纸钱,火苗会迅速蔓延,很快形成燎原之势。在民房、未葬的灵柩附近焚化纸钱的,尤其要谨慎。
竹排、木筏长时间浸泡在水中,常常会有很多螺蛳附着在上面,必须擦拭干净后才能抬离水面。拆除围墙或院墙,以及砍伐古树时,如果发现蛇、蝎子、蜈蚣等动物,应劝工人将它们放走。拆卸旧屋时,如果发现房梁、椽柱有腐朽的,里面常有蛀虫,不应立即当作柴火来使用,干枯的竹篱也是这样。在制造熟石灰时,必须选择没有虫类滋生的地方;应使用流动的水消化石灰,不可使用长时间积聚不动的水,这是因为积聚不动的水中有大量虫子。发掘用于砌墙的泥土时,泥土中有虫子的,不可用。找到土壤坚实干净的地方,往下挖掘两尺,就没有虫子了。如果是靠近水井、灶台或泥土水沟的土,尤其不可用。庭院四周应多设置排水沟才不会积水。不积水,虫子就不会滋生。
[原文]砖瓦、木石偶近卑湿①之处,辄丛②微细昆虫,宜巧作方便③以护之。作灶之时,其底用七分矿灰④、三分沙泥捣和平铺于地,则灶上永远无蚁。旧灶之内必产灶蚁⑤。修理时,宜将旧灶先拆一夜,俟诸虫遁去,然后兴工。檐下盛水竹溜⑥中间曲处,每多积水,夏时经宿即生虫。宜用直竹,低昂钉之。近水之地,在于得已⑦,不宜设厕,恐河内细虫,日毙于粪秽故。供给匠役,腥酒固不可减,但鱼肉等类,宜多买腌者备用。
[注释]①卑湿:低洼潮湿。②丛:聚集。③巧作方便:想方设法。方便,方法。④矿灰:石灰。⑤灶蚁:即蟑螂。⑥竹溜:旧时设在屋檐下的竹制雨水导流槽。⑦在于得已:在条件允许时。
[译文]砖瓦、木石偶尔靠近低洼潮湿的地方,就会聚集小虫子,应想方设法保护它们。砌筑灶台时,灶台底部用七成石灰、三成砂土拌和,平铺在地面上,则灶上永远没有蚂蚁。旧灶台内必然有蟑螂。应提前一夜将旧灶台拆除,待各种虫子离开,然后开工。屋檐下导流雨水的竹溜中间弯曲之处,常常积水。在夏天,雨水聚积一夜就会滋生虫子。应尽量使用笔直的竹子作竹溜,并在竹溜高低起伏处用钉子调整固定。在条件允许时,靠近河湖等水域的地方不应修建茅厕,主要是担心河湖中的小虫会每天都有可能死于粪便污染。在供应工匠、杂工饮食方面,酒肉固然不能减少。但鱼肉等食材,应该多购买腌制好的,储存起来备用。