跟读内容:跟读的是C19 Test3 Part1的第31句-第57句。
跟读时间:早上8:25-9:30分
跟读心得日记:
1、The salmon is always very good and the shellfish.三文鱼和贝类都很好吃。(C19 Test3 Part1第36句)
跟读中,其中一个感受是,老外说英语经常是很随意的会省略掉一些成分。比如这句,如果我们严格按照主谓宾结构来来翻译三文鱼和贝类都很好吃,肯定会说Both the salmon and shellfish are always very good.但老外却直接说三文鱼好吃然后用一个and 来连接另外一种鱼,代表另外一种鱼也很好吃。
2.I just ask for a handful and you fry it in butter.(C19 Test3 Part1第44句)
这句话看文字很简单,但是在跟读中,我竟然听了10多遍都没有完全听出来前面是I just ask for a handful.一个是口语中的连读和略音,just ask for,基本上是连读在一起,t与a连读了,k的音被省略了。第二个问题就是我对a handful 的声音形象不熟悉,自己平时很少用,所以听到了音,也对应不起具体的意义。其实我们中文当中也经常说一把青菜,其实就是a handful of vegetables.
3、They're not always ripe.(C19 Test3 Part1第51句)
跟读这句话,学到了ripe的用法,以前很少用这个。其实说水果成熟了,就是简单的一句,the fruit is ripe. 但以前总是找不到这个合适的词。
4、今天跟读的这20多句,最大的收获是学习到了不少描述食物的名词:
鱼类:salmon(三文鱼)、shellfish(贝类)、prawn(对虾)
海藻(seaweed)、海蓬子(samphire)
水果:coconut(椰子)、mango(芒果)、melon(甜瓜)
另外还有bean(青豆)、desert(甜点)、spices(香料)、curry(咖喱)