冰雪奇缘FrozenDay6

Frozen

《冰雪奇缘》



Day6

00'27'02-00'30'59



Frozen D6双语台词

Part 1生词打卡

glove/ɡlʌv/n.手套

shut sb out把某人拒之门外

sorcery/'sɔrsəri/n.巫术

dubious/'dubɪəs/adj.可疑的

queen/kwin/n.女王

monster/'mɑnstɚ/n.妖怪

fjord/fjɔrd/n.海湾

on my honor我以名誉担保


Part 2台词学习

-Anna:What?Elsa,no.No,wait!

什么?Elsa,不!不,等等!

-Elsa:Give me my glove!

把手套还给我!

glove/ɡlʌv/n.手套

-Anna:Elsa,please.Please.I can't live like this anymore.

Elsa,拜托,拜托。我没办法再这样过下去。

-Elsa:Then leave.

那你就离开这里。

-Anna:What did I ever do to you?

我到底什么地方得罪你了?

-Elsa:Enough,Anna.

够了,Anna!

-Anna:No.Why?Why do you shut me out?Why why do you shut the world out?What are you so afraid of?

不!为什么?为什么要拒我于千里之外?为什么你要拒世界于千里之外?你到底在害怕什么?

shut sb out把某人拒之门外

-Elsa:I said,enough!

我说,够了!

-The Duke of Weselton:Sorcery.I knew there was something dubious going on here.

巫术!我就知道这里有不可告人的秘密。

sorcery/'sɔrsəri/n.巫术

dubious/'dubɪəs/adj.可疑的

going on正在进行

-Anna:Elsa...

Elsa…

-People:There she is.Yes!Long live the Queen!It is her!Queen Elsa...Our beautiful queen.

她出来了!是的!女王万岁!Elsa陛下,我们美丽的女王。

queen/kwin/n.女王

-Woman:Your Majesty?Are you all right?

陛下,您还好吗?

-The Duke of Weselton:There she is!Stop her!

她在那,阻止她!

-Elsa:Please,just stay away from me.Stay away!

拜托,离我远一点!离我远一点!

-The Duke of Weselton:Monster...Monster!

妖怪,妖怪!

monster/'mɑnstɚ/n.妖怪

-Anna:Elsa!Elsa...Wait,please!Elsa,stop!

Elsa!Elsa!等等,拜托!Elsa,别走!

-Hans:Anna!

Anna!

-Anna:No.

不要走。

-Hans:The fjord.

港湾......

fjord/fjɔrd/n.海湾

-People:Snow?Snow?Yes,snow!

雪?下雪了?对!下雪了!

-Hans:Are you all right?

你没事吧?

-Anna:No.

不。

-Hans:Did you know?

你事先知道吗?

-Anna:No.

不知道。

-The Duke of Weselton:Look!It's snowing!It's snowing!The Queen has cursed this land!She must be stopped!You have to go after her.

看啊!下雪了!下雪了!女王诅咒了这片土地!我们必须阻止她!你们得把她抓回来。

-Anna:Wait,no!

等等,不行!

-The Duke of Weselton:You!Is there sorcery in you,too?Are you a monster,too?

你!你身上也有巫术吗?你也是妖怪吗?

-Anna:No.No.I'm completely ordinary.

不,不,我是完完全全的常人。

-Hans:That's right she is.In the best way.

对,她是常人,我是说正常。

-Anna:And my sister's not a monster.

我姐姐也不是妖怪。

-The Duke of Weselton:She nearly killed me.

她差点就杀了我!

-Hans:You slipped on the ice.

你自己在冰上滑倒的。

-The Duke of Weselton:Her ice!

是她变出来的冰!

-Anna:It was an accident.She was scared.She didn't mean it.She didn't mean any of this...Tonight was my fault.I pushed her.So I'm the one that needs to go after her.

那是意外!她被吓到了!她不是故意的,她不是故意要造成这一切的。今晚是我的错,是我太逼她了,所以该由我去把她找回来。

-Hans:What?

什么?

-The Duke of Weselton:Yes.

没错。

-Anna:Bring me my horse,please.

请把我的马牵过来。

-Hans:Anna,no.It's too dangerous.

Anna,不,这太危险了!

-Anna:Elsa's not dangerous.I'll bring her back,and I'll make this right.

Elsa才不危险呢,我要带她回来,让这里恢复正常。

-Hans:I'm coming with you.

我跟你一起去!

-Anna:No.I need you here to take care of Arendelle.

不!我需要你留下来帮我照看Arendelle。

-Hans:On my honor.

我以名誉担保。

on my honor我以名誉担保

-Anna:I leave Prince Hans in charge!

我委托Hans王子暂时管理这里!

-Hans:Are you sure you can trust her?I don't want you getting hurt.

你确定可以信任她吗?我不想你受到伤害。

-Anna:She's my sister.She would never hurt me.

她是我的姐姐,她决不会伤害我的。


Frozen D6晨读打卡

Step 1每日精听

-Anna:What did I ever do to you?

-Elsa:,Anna.

-Anna:No.Why?Why do you?Why why do you shut the world out?What are you so?

-Elsa:I said,enough!

-The Duke of Weselton:Sorcery.I there was something dubious here.


参考答案

Enough

shut me out

afraid of

knew

going on


Step 2晨读讲解

-Anna:What did I ever do to you?

-Elsa:Enough,Anna.

-Anna:No.Why?Why do you shut me out?Why why do you shut the world out?What are you so afraid of?

-Elsa:I said,enough!

-The Duke of Weselton:Sorcery.I knew there was something dubious going on here.

参考翻译

-我到底什么地方得罪你了?

-够了,Anna!

-不!为什么?为什么你要拒我于千里之外?为什么你要拒世界于千里之外?你到底在害怕什么?

-我说,够了!

-巫术!我就知道这里有不可告人的秘密。


精华笔记

1.ever

a.曾经

eg:Have you ever seen anything like this?

你可曾见过像这样的东西?

b.到底

eg:What did I ever do to you?

我到底什么地方得罪你了?

2.enough

够了

eg:I've had enough of you.

我受够你了。

I've had enough of their foolishness.

我受够了他们的愚蠢。

3.shut sb out

把某人拒之门外

eg:I know you're upset,but don't shut me out,please.

我知道你很伤心,但别把我拒之门外。

4.sorcery

巫术

eg:At that time most people believed in sorcery.

那时候大多数人相信巫术。

5.dubious

可疑的

eg:I was dubious about the plan.

我对这个计划半信半疑。

What he said yesterday was dubious.

他昨天说的话很可疑。

6.going on

正在进行

eg:What's going on?

怎么回事?

There was something extremely odd going on.

肯定当时有什么特别不寻常的事情正在发生。



Step 3发音拆读

Flow

-Anna:What did^I ever do to(d)you?

-Elsa:Enough,Anna.

-Anna:No.Why?Why do you shut me out?Why why do you shut the world^out?What are you so afraid^of?

-Elsa:I said,enough!

-The Duke of Weselton:Sorcery.I knew there was something dubious going on here.


Words Of The Day

enough/ɪ'nʌf/【大饿音】n.够了

afraid/ə'fred/【累了音】adj.害怕的

sorcery/'sɔrsəri/【哦儿音】n.巫术

dubious/'dubɪəs/【乌贼音】adj.可疑的


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 205,386评论 6 479
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,939评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,851评论 0 341
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,953评论 1 278
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,971评论 5 369
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,784评论 1 283
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,126评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,765评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 43,148评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,744评论 2 323
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,858评论 1 333
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,479评论 4 322
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,080评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,053评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,278评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,245评论 2 352
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,590评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • Frozen 《冰雪奇缘》 Day5 (00'22'35-00'27'02) Frozen D5双语台词 Part...
    plitt阅读 1,153评论 0 0
  • Frozen 《冰雪奇缘》 Day4 (00'18'33-00'22'35) Frozen D4 双语台词 Par...
    plitt阅读 1,214评论 0 0
  • Frozen 《冰雪奇缘》 Day3(00'15'39-00'18'33) Frozen D3 双语台词 Part...
    plitt阅读 923评论 0 0
  • Frozen 《冰雪奇缘》Day2 (00'11'39-00'15'39)Frozen D2 双语台词Part 1...
    plitt阅读 1,619评论 0 0
  • Frozen 《冰雪奇缘》 Day1 (00'00'00-00'11'39) Frozen D1 双语台词Part...
    plitt阅读 1,095评论 0 1