死的却是狗?

初读《面纱》本以为是一部简单易懂的书,结果书中的那句“死的却是狗”让我久久不能理解,我不明白这句话到底是想要表达什么含义,也不清楚文章中反复出现这句话是为了要突出什么?

此时读完全书以后,虽然已知出处是戈德·史密斯《挽歌》里,无法理解这句的我,只能求助于百度,去彻底了解。

原来作者用朴实无华的话语,表达了一个女子的蜕变过程。从无知到觉醒的,从欲望到理性,一步步的升华。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容