I need a rec letter. |
我需要一封推荐信 |
They're totally gonna bone. |
他们肯定会上床 |
No, we're not. |
不 不会的 |
I am off of guys for a minute, |
我已经有一阵子对男人不感兴趣了 |
especially after the whole Aaron/Luca mess. |
尤其是经历了Aaron和Luca的事之后 |
Hey, what the... |
嘿 什么鬼 |
Wow. |
哇 |
I know you ain't talking to this clown. |
你不会在和这个小丑聊天吧 |
I'm the clown? Bro, you look like Willow Smith. |
我是小丑 兄弟 你长得像Willow Smith |
Guys. |
两位 |
Yeah. You're wack. |
你糟透了 |
Yeah, but Aaron and Luca are clowns compared to Cash Mooney. |
没错 但Aaron和Luca与Cash Mooney相比就是小丑 |
Seriously. You don't see a 40-foot banner of Aaron's ducktail |
说真的 要不怎么没见过40英尺印着Aaron小辫子造型的横幅 |
blocking the wheelchair ramp on the way into the library, |
挡住进图书馆的轮椅通道呢 |
do you? |
是吧 |
This is not about a guy. |
这和谈恋爱无关 |
This is about getting a good rec from the Dean of Students |
我只是为了从院长那里拿到一封推荐信 |
so I can lock down the flyest fellowship in town. |
然后拿下城里最时髦的实习机会 |
You guys are ridiculous. |
你们别搞笑了 |
You're ridiculous, bitch. |
你才搞笑呢 臭婊子 |
Whoa. |
哇 |
My bad. I-I felt threatened. |
我错了 我感觉被威胁了 |
I felt it too, girl. |
我也觉得 姐妹 |
You have nothing to apologize for. |
你不需要道歉 |
- Okay. - Yeah, just... |
- 行吧- 对 你就 |
My first study session with Cash |
我和Cash的第一节课 |
wasn't off to a great start. |
就进行得不太顺利 |
In fact, it never started. |
事实上 他根本没来上 |
Yo, Zoey, where you going? |
哟 Zoey 你要去哪儿 |
Where am I going? |
我要去哪儿 |
Dude, you were an hour late. |
大哥 你迟到了一个小时 |
I'm sorry. I had practice. |
对不起 我有训练 |
Okay, look, I get that you're the king of Cal U |
好的 听着 我知道你是宾州加大的明星 |
and I get that everyone loves you around here, |
我也知道大家都喜欢你 |
but I don't need this. |
但我不需要遭这个罪 |
You know, there's gotta be easier ways |
肯定有更简单的方法 |
to get a recommendation letter, so I'm out. |
拿到推荐信 所以我退出 |
Zoey, wait. |
Zoey 等一下 |
Oh, my God. |
我的天 |
Seriously, stop. |
说真的 停下 |
Dude, can you stop? Please! |
朋友 你能停一下吗 拜托 |
This is not a good look. |
这样可不好看 |
Campus security is gonna think I'm chasing you. |
学校保安会以为我在追你 |
Because you are. |
你确实在追我 |
Look, I-I'm sorry. |
听着 我很抱歉 |
完整版请点击 |
|
I had a rough night. |
我度过了一个糟糕的晚上 |
Coach got in my ass about how I've been playing. |
教练把我最近的表现骂的狗血淋头 |
I'm not sure if you heard, |
我不知道你有没有听说 |
but my first couple of games didn't go so great. |
但我前几场比赛打得不是很好 |
Probably because your cardio sucks. |
可能是你的有氧运动太烂了 |
Zoey, I need you. |
Zoey 我需要你 |
I really need your help. |
我真的需要你的帮助 |
You're probably just trying to run some stupid little game, |
你可能想玩什么愚蠢的小把戏 |
and I'm not interested. |
但我不感兴趣 |
There are a million other tutors. You don't need me. |
学校里还有很多导师 你不需要我 |
Look, I'm gonna be honest with you. |
听着 我跟你说实话 |
Did I ask for you because you're super cute? |
我是因为你很可爱才选你的吗 |
Yes. |
是的 |
But I knew if I had a pretty girl tutoring me, |
但我知道如果我的导师是一位美女 |
I wouldn't want to look stupid. |
我不想看上去很蠢 |
Look, I gotta pass this class, or I'm done. |
听着 我必须通过这门课 不然我就完了 |
So, that's all it's about? |
所以 你就是因为这个吗 |
You passing your class and me being stunning? |
你想通过考试而我很迷人 |
Yes. 100%. |
是的 百分之百 |
No creepy stuff. |
没有奇怪的想法 |
Besides the fact that you just chased me right now. |
除了你刚刚在追我 |
Besides chasing you. |
除了追你 |
Okay. |
好吧 |
We live in an almost world |
我们活在几乎全部的世界 |
Where cellophane dreams disappear |
玻璃纸的梦已经消失 |
Into the lost and found |
在失物招领 |
Man, everything used to just click in high school. |
天哪 高中的时候一切都很顺利 |
Then I get here, |
然后我来到这里 |
and everybody's expecting me to be that dude. |
所有人都希望我成为那个人 |
But I've been putting up bricks. |
但我压力越来越大 |
Coach took away my spot, got all in my head. |
教练把我的位置换了 我一直在想这件事 |
I can't find a rhythm anymore. |
我找不到自己的节奏了 |
I get it. |
我懂的 |
I mean, I ran my high school, |
我是说 我高中的时候叱咤风云 |
and I thought I was gonna run this place, |
我以为我在这里也会一样的 |
but it's... it's just so different, |
但就是 差异太大了 |
trying to balance classes and friends and guys. |
要平衡学业 交友和恋爱 |
Nothing comes easy. |
没有简单二字 |
Oh, no, wait. |
哦 不 等一下 |
There's one thing that's come easy... |
有一件事倒是容易 |
my new nickname. |
我的新外号 |
Can we get some cups? |
我们能拿几个杯子吗 |
They're calling you the "Cup Bitch." |
他们说你是"杯子婊" |
- No. - Yes. |
- 不是吧- 是的 |
You're the Cup Bitch? |
你就是那个杯子婊 |
- You've heard of me? - No way. |
- 你听说过我啊- 不是吧 |
Well, at least I have someone famous |
至少有个名人 |
who's gonna help me ace this test. |
来帮我考高分 |
Oh, slow down, cowboy. Ace it? |
哦 等一下 兄弟 想考高分啊 |
Let's aim for a low "C" And just call it a win. |
我们还是把目标定为C就可以了 |
Okay. I'm in. |
行啊 我可以 |
Hey. |
嘿 |
Hey. |
嘿 |
What's, uh... What's... What's... What's up? |
你 你 你 好吗 |
What's up, guys? |
你们好吗 |
Yo. What's up, lil' man? |
哟 你好吗 兄弟 |