在18年11月CATTI二笔第一篇汉译英中有这段: 网民来自老百姓,老百姓上了网,民意也就上了网。各级党政机关和领导干部要学会通过网络与民众保持联系,经常上网,看看、聊聊天、...
在18年11月CATTI二笔第一篇汉译英中有这段: 网民来自老百姓,老百姓上了网,民意也就上了网。各级党政机关和领导干部要学会通过网络与民众保持联系,经常上网,看看、聊聊天、...
最近我写了好几篇文章,完成一篇文章的速度提高了很多,大家知道为什么吗? 首先,篇幅短了,现在每篇基本都1000字左右。 其次,内容不难,都是和CATTI和MTI相关的东西。 ...
很多人在做笔译的时候,都会觉得英汉翻译比汉英翻译难。在这成都翻译公司(www.jytfanyi.com)分享下英汉翻译的几个步骤。 第一个步骤:读懂原文。很多人在做英译汉的时...
学习了,厉害👍🏻
机器翻译英语四级考试翻译,翻译的质量怎样?CATTI翻译学习高斋Joy有话说: 今天我们公司在加班,看四级翻译和四级答案上微博热搜了,就看了下四级翻译。去年考完之后我试了下机器翻译,译文质量还凑合,今天考完,我再试试机器翻译哈,这次换...
高斋Joy有话说: 今天我们公司在加班,看四级翻译和四级答案上微博热搜了,就看了下四级翻译。去年考完之后我试了下机器翻译,译文质量还凑合,今天考完,我再试试机器翻译哈,这次换...