IP属地:北京
1890年上海在华传教士大会上,和合本圣经翻译计划成为大会一项重要议题。在华三大圣经公会均派出代表与会,并在讨论阶段向大会委员会表达意见。其中,...
赞助经费 1890年上海在华传教士大会刚结束,三个执委会就联名请求在华三大圣经公会为和合本翻译计划提供经费赞助。同年10月1日,大英圣书公会(B...
和合本圣经翻译(四):字斟句酌循章法 上次提到,1906年10月,官话译本新约部分已修订完毕,到了1912年辛亥革命爆发、满清王朝覆亡的第二年,...
上次提到,第二届在华传教士大会闭幕后,执行委员会用了一年半时间最终确定了和合本圣经译者。官话译本修订委员会最终确定7名成员:白汉理(Henry ...
和合本圣经翻译(一) 1890年5月7日到20日,445名传教士在上海开会,参加这次大会的传教士共445人,其中男性233人,女性212人,代表...
约翰卫斯理的故事(一) 双亲 约翰.卫斯理的祖父母属于英国清教徒一代,以不从国教者的身份离开圣公会,而有意思的是,约翰的父母却改换门庭,加入圣公...