240 发简信
IP属地:江苏
  • Resize,w 360,h 240
    相守

    人生,讲述的是人的生活,是百味的人生。我们从出生到长大,一路走来,身边围着形形色色的人,有陌生人,有亲人,有爱人,有朋友。但是,人生难免会有“但...

  • 书香令我沉醉

    宋代诗人林逋,在他的《山园小梅》中写道:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。”此句诗写出了梅花的超凡脱俗俏丽可人。不仅成功地描绘出梅花清幽香逸的风...

  • 译路漫漫

    “生活不在于你活了多少日子,而是你记住了多少日子。”这句话出自中国著名翻译家许渊冲先生之口,先生还说过:“人生不在于用脚丈量万水千山,而是用内心...

  • 2019-06-20

    Today, i'll introduce my favorite man. Now i myself at the university wh...

  • Catti三笔实务知识点总结 2

    Unit 2 1.a noted stage personality: 一位知名演员 2.argue:争论,此外,argue后面接宾语从句时,其...

  • Catti三笔综合知识点总结 2

    Unit 2 一·冠词 冠词表示英语的指称意义,指称意义就是指名词的泛指意义和特指意义。 特指,就是指说话时有所指;泛指就是说话时的具体指称不清...

  • Catti三笔实务知识点总结(every week)

    Unit 1 Away from crowds:远离人群,远离尘嚣,远离喧嚣 Be home to:是——的家园,动物或植物的栖息地或生长地,拥...

  • Catti三笔综合知识点总结(every week)

    Unit1 一·专有名词 1.专门名称(England,Norwich):其名词通常首字母大写,不带冠词(England。地名或国名的专门名称通...

  • 英汉翻译之感悟一

    最近,我看了许多大咖对英汉翻译的讲解,顿时佩服他们的超高能力,在此,我想写篇文章与大家分享,同时也是检验我的学习成果。 首先,我来分享一下我对汉...