英译中,来自每日翻译
·英译中:
原文:
Murakami has always allowed that the imaginative and the spiritual cannot be easily separated from the tangible; in Western tradition, this kind of writing sometimes is called “magical realism”, an unsatisfactory and often dismissive term, insinuating that the author considers the rules by which the rest of us are bound not to apply to him.
译文:
村上春树一直认可的是,想象的、精神的世界很难和可触摸的世界分离开来;在西方传统中,这样的写作风格有时被称为“魔幻现实主义”。人们对这一术语不甚满意,觉得它轻蔑意味过重,因为它暗示着作者认为,自己已经跳脱出了束缚着我们的物理世界的规律。