中译英,来自每日翻译
·中译英:
原文:
园林——人类出于对大自然的向往而创造的一种自然趣味的游憩玩赏的环境,是一种审美享受的对象。在社会财富集中于少数人、广大人民群众食不果腹的情况下,园林是特权阶级的一种奢侈品。
译文:
Gardens represent an environment built out of humanity’s affection for nature and their desire for entertainment and relaxation. They are objects of aesthetic enjoyment. When wealth is concentrated in the hands of a few and the majority of people go to bed hungry, gardens become luxuries accessible only to the privileged class.