240 发简信
IP属地:山东
  • 昨晚那场不算大的雨,让我更加热爱我的工作

    做自由译员这几年,我都完美地避开了早晚高峰,也很少在节假日出行。昨晚赶上有事,从城东到城西原本半个小时的路程愣是走了两个小时。 司机们烦躁不安,...

  • 我与翻译-从谋生到热爱

    走上翻译这条路完全是由于年少无知,几年前的那个夏天,毕业加辞职。生活算是发生了很大变化,摆在我面前有三条路,教育、外贸、翻译,我选择了翻译。至于...

  • Resize,w 360,h 240
    Trados - TM (翻译记忆库,Translation Memory)

    我们都知道要实现利用Trados提高工作效率和译文准确度这一目标,离不开对语料库的运用。 TM (翻译记忆库)是 Trados最重要的语料库之一...

  • Resize,w 360,h 240
    Memsource 线上操作指南

    这几年,在与国外翻译公司打交道的过程中,我发现很多时候,他们会要求译员使用 Memsource,通过线上完成翻译项目。下面我以今天刚经手的一个项...

  • 最近翻译工作照旧,令我意想不到的是, 皮肤状态终于达到了我人生中的小巅峰

    -----护肤的关键,找对方法,稳重求进,长久坚持! 最近基本没出门,因此也有好久没好好照过镜子了。今早上起来,心血来潮,抓过镜子来一看,脸上黑...

  • 成为一名自由译员,也许没有想象的那么难

    下午收到高中同学的消息,非常开心。 首先介绍一下我这位同学的情况,普通二本院校历史学专业毕业,有六级证书。生孩子之前在某辅导机构工作,生完孩子之...

  • 2020-07-30

    Stay young

  • 一枚小翻译的升级打怪之路

    这是我从事自由职业的第五个年头了。 刚刚收到3900元译费,这是我6月20号提交的项目的酬劳,是我花5天时间完成的项目。前几天我一直在幻想收到这...

  • Resize,w 360,h 240
    作为一名自由译者,我对CAT工具的一点了解

    初入行时,我在一个规模不大的翻译团队担任兼职译员,当时,leader没有要求我们使用CAT工具,再加上我本身对各种软件也并不感兴趣,因此有很长一...