初秋吟二首 (一) 鹏城消暑吟 Ode to Summer Refuge in Pengcheng 炎威未减立秋深, 何处寻幽避暑侵? Autumn’s gate opens...

初秋吟二首 (一) 鹏城消暑吟 Ode to Summer Refuge in Pengcheng 炎威未减立秋深, 何处寻幽避暑侵? Autumn’s gate opens...
锦瑟 The Ornamented Zither 作者:李商隐(唐) By Li Shangyin (Tang Dynasty) 锦瑟无端五十弦, 一弦一柱思华年。 This...
周柯楠翻译作品 推荐36条经典哲理名言 Recommended 36 Classic Philosophical Quotes 1. 活着不是目的,好好活着才是。 The p...
归园田居 Returning to Pastoral Life 作者:陶渊明(东晋) By Tao Yuanming (Eastern Jin Dynasty) 少无适俗韵,...
我的失恋 My Lost Love 作者:鲁迅 By Lu Xun 我的所爱在山腰, 想去寻她山太高, 低头无法泪沾袍。 My love dwells halfway up ...
李敖的幽默语录三十条 Li Ao's Thirty Humorous Quotes 1. 人生就像一场旅行,不在乎目的地,在乎的是沿途的风景和看风景的心情。 Life is ...
世界上最遥远的距离 The Farthest Distance in the World 世界上最遥远的距离 不是生与死的距离 而是我就站在你面前 你却不知道我爱你 The ...
好了歌 The Song of All Good Things Must End 作者:曹雪芹 By Cao Xueqin 世人都晓神仙好, 惟有功名忘不了! 古今将相在何方...
珊瑚颂 Coral Ode 词作者:赵忠 钟艺平 英译:周柯楠 一树红花照碧海 一团火焰出水来 A tree of crimson flowers glows over th...
八一颂 Ode to August First 作者:周柯楠 By Zhou Kenan 一) 八一南昌起惊雷, 红旗初擎破夜帷。 In Nanchang thunder r...
霞吟 Ode to Sunset Glow 作者:吴桂林 By Wu Guilin 英译:周柯楠 Translated by Zhou Kenan 天公泼彩染苍穹, 橙绛交融...
周柯楠翻译英语歌词《昨日重现》 Yesterday Once More 昨日重现 When I was young, I'd listen to the radio, Wai...
绝命诗 My Last Song 作者:通州乞丐(清代) By a Beggar of Tongzhou (Qing Dynasty) 身世浑如水上鸥, 又携竹杖过南州。 M...
节妇吟 Song of a Virtuous Wife 作者:张籍(唐代) By Zhang Ji (Tang Dynasty) 英译:周柯楠 Translated by Z...
做你的雪莲 Being Your Snow Lotus 歌词作者:雪山 英译:周柯楠 我是一朵千年的雪莲 风中摇曳你给的美 I am a thousand-year-old ...
周柯楠翻译作品三则 ① 端午 The Dragon Boat Festival 作者:文秀(唐) By Wen Xiu (Tang Dynasty) 节分端午自谁言, 万古传...
忆秦娥·立夏 Summer Begins (To the Tune of "Memories of Qin's Maiden" ) 薰风细, 深春未泯千芳丽。 A balmy...
一剪梅 A Sprig of Winter Plum 词作者 娃 娃 英译者 周柯楠 真情像草原广阔 层层风雨不能阻隔 True love is vast as the bo...