
第八章 一个安全的地方 当他正穿过门口时,兰德的目光转向了他的父亲——不管别人说什么,他父亲就是他父亲。塔姆一动不动地站在那里。双眼紧闭,吃力地...
第七章 走出森林 当兰德还在森林里艰难跋涉的时候,第一缕阳光照了进来。起初,他并没有真正看见。当他终于看清时,他惊讶地盯着逐渐消失的黑暗。不管他...
第六章 韦斯特伍德 在月光下,兰德看不清自己在做什么,但塔姆的伤口似乎只是肋骨上的一道浅沟,还没有手掌长。他难以置信地摇了摇头。他亲眼见过他的父...
第五章 冬夜 当马车到达农舍时,太阳已经从正午的高处落下了一半。这不是一所大房子,远没有东边一些杂乱无章的农舍那么大,这些农舍经过多年的发展,已...
第四章 鸣游诗人 旅店的门在白发男子身后砰地被关上了,他转过身来瞪着它。白发老人身材瘦削,如果不是肩膀上有个驼背的话,他应该很高,但他动作敏捷,...
第三章 小贩 当小贩的马车在马车桥的沉重的木头上轰隆作响时,串串的罐子哗啦哗啦地响着。在前来过节的村民和农民的簇拥下,小贩勒紧缰绳,在旅店前停了...
第二章 陌生人(二) 在公共休息室里,罗文·胡姆和塞缪尔·克劳也和其他人一起站到了火炉前,所以整个村议会都在那里。布兰·艾尔维现在开口说话了,...
第二章 陌生人 当兰德和马特搬运第一桶酒穿过这件公共休息室时,艾尔维尔少爷已经从靠墙的一个木桶里,往两只大杯子里斟满了他自己酿造的最好的棕色麦酒...
第一章 一条空旷的道路(三) “吉姆,”塔姆插话道,“这有什么意义呢?” “这就是重点,阿尔·托尔。问智慧冬天什么时候结束,她走开了,也许她不想...