简书的文章越来越垃圾了。
简书的文章越来越垃圾了。
高中毕业二十年,有热心的同学张罗了同学聚会。那天下了雨,出城的时候堵了很久的车。我赶到那个城市的酒店的时候已经临近中午,午餐快要开席,同学们都已落座。 戴哥就坐在我对面的位置...
@忆如兰 谢谢指点
飞鸟集(第一章 1)Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autu...
用零散的业余时间把《飞鸟集》译完了。翻译这本诗集,纯粹出于热爱,对文字的热爱,对诗歌的热爱。起始于对流传版本的不完全认可,认为还有很好的提升空间,出发以后,则依赖于自己的坚持...
Let this be my last word, that I trust thy love. 让这一句成为我的最后一句 我相信你的爱 ---- 翻译手记: 逐字翻译就很好...
Release me from my unfulfilled past clinging to me from behind making death difficult. ...
There are tracts in my life that are bare and silent. They are the open spaces where my...
I have suffered and despaired and known death and I am glad that I am in this great wor...
Things look phantastic in this dimness of the dusk---the spires whose bases are lost in...
I have scaled the peak and found no shelter in fame's bleak and barren height. Lead me,...
The prelude of the night is commenced in the music of the sunset, in its solemn hymn to...
I long for the Island of Songs across this heaving Sea of Shouts. 我向往 充满喧哗的海的那一边 那歌声的岛屿...
I feel thy gaze upon my heart this moment like the sunny silence of the morning upon th...
Man's history is waiting in patience for the triumph of the insulted man. 人类的历史正在耐心等待 被...
Let me live truly, my Lord, so that death to me become true. 主啊 让我活得真实 这样死之于我 也变得真实 ---...
When all the strings of my life will be tuned, my Master, then at every touch of thine ...
God comes to me in the dusk of my evening with the flowers from my past kept fresh in h...
We shall know some day that death can never rob us of that which our soul has gained, f...
That love can ever lose is a fact that we cannot accept as truth. 爱会消逝 是我们不愿如真理般接受的事实 -...
The smell of the wet earth in the rain rises like a great chant of praise from the voic...